Как в информагентстве двух новых террористов придумали

Читаю новости на одном ресурсе. И тут отсылка к предыдущему материалу: «Партизани в зоні АТО підірвали колону бойовика Мозкового». Думаю, что за новый такой террорист? Мозковый? Ху из ит и какого лешего? (не боевик «леший», а персонаж сказок) Перехожу по ссылочке, а там фигурирует некий Андрей Мозговой. Уже другой террорист? «Или родственник», — подумал я

Но нет – речь идет таки о командире террористического батальона «Призрак». Правда, в «Призраке» комбат Алексей. И фамилия у него Мозговой. Но уж никак не Андрей и уж тем более не Мозковый.

А ведь получается, что в информагентстве двух новых террористов придумали! 😉

Вывод 1: гугл-переводчик рулит (для россиян поясню, что по-русски – мозг, а по-украински – мозок. И перевести фамилию Мозговой на Мозковый можно через автоматические переводчики. Примерно также как Мыколу Вересня переводять как Николай Сентябрь, а Родиона Мирошника как Родиона Мельника).

Вывод 2: надо больше спать! И не гадать на кофейной гуще по поводу имени: если написано А.Мозговой, то лучше перебдеть и убедиться, что имён на «А» больше, чем одно!

Вывод 3: если журналист пишет материал о том, чего не знает, то должен его проверять и вычитывать тот, кто знает

ПС: а ресурс этот всегда считался солидным. А тут два таких ляпа. Впрочем, действительно, а оно надо помнить всех этих ненужных террористов?

Запись опубликована в рубрике Вот такая у нас работа, Журналистика, Информагентства и заголовки с метками , , , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

10 комментариев на «Как в информагентстве двух новых террористов придумали»

  1. livejournal.com seyachaspomru говорит:

    Не знаете Вы на Украине что такое терроризм, не захватывали у вас школы на первое сентебря, с уймой погибших, не взрвали у вас многоэтажные дома просто так в центре столицы или в других городах, не захватывали больницы или концертные залы, не взрывают у вас метро регулярно, поэтому и лепите слово террорист совершенно не по месту, полностью девалвируя его смысл.

    • jyrnalist говорит:

      любим мы тут умников, не удосуживающихся даже почитать что к чему

      • livejournal.com seyachaspomru говорит:

        Я прочитал, нашел что слово террорист используется в каком-то совершенно другом смысле, как ничего не значащая приставка, вроде граф, как титул такой. Решил сие отметить.

        • jyrnalist говорит:

          если человек с оружием захватывает административные здания, убивает бойцов ВСУ и жителей Луганска, устраивает террористические акты, то кто он?

          • livejournal.com seyachaspomru говорит:

            может быть он герой Луганска свергающий преступный режим? ну как предположение…

            кстати о каких террорестических актах речь? просто что бы понимать о чём речь.

            • jyrnalist говорит:

              хех, герой… в россии всегда дураков называли героями. а теперь еще и клинических идиотов? пусть этот «герой» валит из моего города и моей страны куда угодно!

              • livejournal.com seyachaspomru говорит:

                Если не нравится слово герой, и оно вызвет какие-то неправильные ассоциции, то можно добавить местного колорита, и его назвать бойцом левого сектора, сотником самообороны Луганска, комбатом доброволческого батальона, который борется с преступным режимом.

                Я просто не очень рабираюсь в этом, далек от местных реалий, если Вы конкретизируте какими делами (ну или террактами, если использовать ваш сленг) прославился человек, то можно углубится.

Добавить комментарий