Как живется луганским беженцам в Житомире

Оптимизация оптимизма всегда рада житейским историям. И вот гостевой пост: история от «вынужденного переселенца» из Луганска — Ольги

Скажу сразу, решение о переезде было тяжелым и многократно выстраданным. Несмотря на все увещевания родных и их призывы «подумать о ребенке», я была непреклонна – из дома ни шагу! Переменить мнение мне помог взрыв в ОГА.

Этот свист и грохот я не забуду очень долго! На следующий день я собрала вещи, ребенка – и отбыла… в Алчевск. На тот момент это был самый что ни на есть сепаратистский тыл. Там было тихо и спокойно. Была и еще одна причина – я отказывалась верить, что этот ужас с моим городом – всерьез и надолго. Сейчас всё быстренько закончится – и я вернусь. Прошли две недели, и стало ясно, что ситуация только ухудшается.

Когда бои подошли к Станице (а мы живем недалеко от выезда) – я купила билеты на поезд для себя и мамы, и мы уехали в Житомир. Сюда ранее эвакуировали фирму моего брата, так что ехали именно к нему.

Первый день, конечно, помню смутно – сумки, вещи, капризный ребенок, уставший от перемены мест. На второй день пошли на прогулку и осматриваться. Городок очень похож на Луганск, местами кажется, что идешь по какой-нибудь ул. Карла Маркса или забрел на Якира. Разница в чистоте – Житомир очень чистый. Нет, уже попадались доверху заполненные мусорные баки, но вот просто так в траве вдоль дорог практически ничего не лежит. Магазинчики, ларьки, АТБ – всё как дома. Цены примерно одинаковые, но очень дорогая черешня! Здесь холоднее – нарядные летние сарафаны всё еще лежат без дела. Дальше дам просто наброски:

  • — Соседки снизу, узнав, что мы беженцы, принесли посуду, предлагали постельное, полотенца и вообще всё-всё, что может пригодиться в быту. Заходят, спрашивают, как мы тут и не надо ли чего. Подсказывают маршруты и лучшие торговые точки с самыми свежими продуктами.
  • — Разговаривают в основном на суржике, больше украинских слов, но проскакивают русизмы с украинским акцентом. Русский понимают без проблем, отвечают или на украинском, или тоже переходят на русский. Никто не кривится и не шарахается.
  • — Просто на улице просто дядечка сказал мне, указывая на моего сына: «Козак? Хай росте здоровий!» — и пошел.
  • — Другой мужчина долго рассказывал о своей молодости, обсуждал политическую ситуацию в стране, и в речи его «фюрер Путин» звучало невероятно просто и гладко.
  • — На рынке одна из продавщиц, которой я намеренно сообщила, откуда приехала, сказала: «Хай вас Бог береже!». В тот день я всем на рынке говорила, что я из Луганска, — просто было интересно. Реакция почти одинаковая: искреннее сочувствие и пожелания божьей помощи.
  • — Всюду: на балконах, машинах, столбах, кафе – флаги, флаги, флаги… Нарисованные и тканные, большие и маленькие. Здесь люди действительно гордятся, что они украинцы. Здесь отдыхаешь душой.
  • — Сразу за домом находится небольшое кафе. Так вот граждане отдыхающие, когда примут на грудь достаточно, поют не «Ой, мороз-мороз…», а Гимн Украины.
  • — Макдональдс работает.
  • — В детской поликлинике, сказали, определят моего сына к педиатру по месту нынешнего фактического проживания. Прививку тоже сделают, если будет вакцина.

Вообще, если честно, ощущения довольно странные. Ты вроде как в отпуске, но настроения нет никакого. Ходишь в магазин, на рынок – и домой. Читать, слушать, смотреть новости и ждать, когда же можно будет вернуться. Одинаковый быт, одинаковая жизнь, только с привкусом ненастоящести. Наверное, на компьютерном языке это называлось бы режимом stand by – когда ты выполняешь какие-то минимальные необходимые действия, экономишь расходы энергии, но в то же время как бы спишь. И ждешь момента, когда можно будет проснуться и заработать в полную силу.

Да, резко испортился сон – за день беготни с ребенком устаю очень, но по ночам всё сложнее заснуть. Нервы.

Очень хочется домой…

Ольга Иванова

Запись опубликована в рубрике Гостевой пост с метками , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий